Receitas Vegetarianas e Veganas
Registo / Login - Ficha Técnica Pesq. Avançada
    

E-mail*:
Palavra-passe*:
Receitas por...
Ocasiões EspeciaisPor DificuldadePor IngredientesPor TempoPor TipoReceitas CrudívorasReceitas para Bebés/CriançasReceitas para CãesReceitas por AutorReceitas Regionais
Páginas
Úteis
Parcerias
Destaque

logo Twitter

logo Facebook

SEITAN

fiquei bastante surpreso, ao ler a receita do seitan,
parece que aqui no Brasil, o nome disso é Glúten,
(não confundir com glúteo,que é outra coisa), mas o nome de Glúten,deve-se a presença da Gluteina, uma proteina contida
nesse alimento.Como tudo é complicado em Portugal,
entrar numa farmacia e entrar numa botica,tomar tomar uma injeção nas nádegas é tomar uma Pica na bunda,chupar um sorvete no palito é chupar um pau Gelado? Falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões.Está tudo errado.
(Por: raimundo pereira da silva)

[Por: @ 2011-06-21, 02:33 | Responder | Imprimir ]

Re: SEITAN

Ola Raimundo!!!

Nossa Raimundo, resolvi responder seu post, pois sou brazuca só que moro em Portugal há muitos anos e entendi perfeitamente o que você disse.

Vamos lá:

Ai, no Brasil, também não é melhor, vejamos dependendo do estado onde voce esta, exite a Candida (SP) ou a água raz (RJ). Aqui é lixívia no pais todo!

No Brasil há seitan no Mundo Verde e também há a marca "Da Ceres" e com o nome de seitan (Glúten).

Aqui, Glúten (derivado do Latin glūten) é uma proteína amorfa composta pela mistura de cadeias protéicas longas de gliadina e glutenina". Há glútem em vários alimentos e as pessoas alergicas portadoras de doença celíaca (também conhecida como enteropatia glúten-induzida)

No Brasil, drogaria é um estabelecimento comercial que comercializa e dispensa medicamentos e insumos farmacêuticos contidos em suas embalagens originais provenientes da indústria. Diferente de uma farmácia, drogarias não podem manipular fórmulas oficinais e magistrais. Tipo a "Veado de Ouro" (SP). Você sabia?

Em Portugal, drogaria é um estabelecimento comercial especializado em produtos químicos, embora seja comum também vender materiais de construção e outros produtos não exatamente químicos. É um mini-mercadinho...


O mais parecido que encontro para pau gelado e o "Perna de Pau" é um tipo de sorvete da marca Olá. (http://asminhas1001ideias.blogspot.com/2010/07/perna-de-pau.html)
Como ai também há o picolé suponho que da Kibon, que aqui não é NADA, nem picolé nem kibon!

"Kibon" no Brasil, "Olá" em Portugal é uma produtora de sorvetes / Gelados que desde 1997 pertence à empresa multinacional europeia Unilever

Em muitos anos nunca tomei uma pica na bunda (é uma questão modos), pois se precisar tomar uma injecção, tomo, em qualquer centro de saúde. Sabia que Durex aqui é uma marca de preservativo e que o equivalente ai é "Fita cola".

Viu!! Será que "falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões. Está tudo errado."???
Aqui é tão "complicado" como ai, só os Portugueses aceitam o facto da língua de CAMÕES ser viva e ter as suas especificações de sítio para sítio. (sitio = local)!!!!

Raimundo venha visitar a "Santa Terrinha" assim actualiza o seu vocabulario e garanto que será uma viagem inesquecivel, por tudo: pela paisagem, pela cultura pois desengane-se se acha que o Portugues é burro, e ainda sem dúvida pela simpatia e educação como o povo acolher os turista de além mar!!!!

Cumprimentos,

Márcia

> fiquei bastante surpreso, ao ler a receita do seitan,
> parece que aqui no Brasil, o nome disso é Glúten,
> (não confundir com glúteo,que é outra coisa), mas o nome de Glúten,deve-se
> a presença da Gluteina, uma proteina contida
> nesse alimento.Como tudo é complicado em Portugal,
> entrar numa farmacia e entrar numa botica,tomar tomar uma injeção nas
> nádegas é tomar uma Pica na bunda,chupar um sorvete no palito é chupar um
> pau Gelado? Falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões.Está
> tudo errado.
> (Por: raimundo pereira da silva)


(Por: Márcia)

[Por: @ 2011-06-21, 11:44 | Responder | Imprimir ]


Re: SEITAN

Oh Raimundo,
É preciso ter muita lata para a criticar a língua de Camões no seu próprio país de origem.
Quer dizer então que o português bem falado não será o da sua origem, em Portugal, que já existe há largas centenas de anos, mas sim aquele que chegou há apenas 500 anos e que foi todo adulterado com outras línguas e culturas, desde a africana, à indígena mesmo e que tem uma influência imensa da América do norte.
Olha, que é preciso ter mesmo muita arrogância!
(Por: Alexandra)

[Por: @ 2012-12-18, 11:39 | Responder | Imprimir ]





https://www.centrovegetariano.org/receitas/index.php?&message_id=462