Nossa Raimundo, resolvi responder seu post, pois sou brazuca só que moro em Portugal há muitos anos e entendi perfeitamente o que você disse.
Vamos lá:
Ai, no Brasil, também não é melhor, vejamos dependendo do estado onde voce esta, exite a Candida (SP) ou a água raz (RJ). Aqui é lixívia no pais todo!
No Brasil há seitan no Mundo Verde e também há a marca "Da Ceres" e com o nome de seitan (Glúten).
Aqui, Glúten (derivado do Latin glūten) é uma proteína amorfa composta pela mistura de cadeias protéicas longas de gliadina e glutenina". Há glútem em vários alimentos e as pessoas alergicas portadoras de doença celíaca (também conhecida como enteropatia glúten-induzida)
No Brasil, drogaria é um estabelecimento comercial que comercializa e dispensa medicamentos e insumos farmacêuticos contidos em suas embalagens originais provenientes da indústria. Diferente de uma farmácia, drogarias não podem manipular fórmulas oficinais e magistrais. Tipo a "Veado de Ouro" (SP). Você sabia?
Em Portugal, drogaria é um estabelecimento comercial especializado em produtos químicos, embora seja comum também vender materiais de construção e outros produtos não exatamente químicos. É um mini-mercadinho...
"Kibon" no Brasil, "Olá" em Portugal é uma produtora de sorvetes / Gelados que desde 1997 pertence à empresa multinacional europeia Unilever
Em muitos anos nunca tomei uma pica na bunda (é uma questão modos), pois se precisar tomar uma injecção, tomo, em qualquer centro de saúde. Sabia que Durex aqui é uma marca de preservativo e que o equivalente ai é "Fita cola".
Viu!! Será que "falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões. Está tudo errado."???
Aqui é tão "complicado" como ai, só os Portugueses aceitam o facto da língua de CAMÕES ser viva e ter as suas especificações de sítio para sítio. (sitio = local)!!!!
Raimundo venha visitar a "Santa Terrinha" assim actualiza o seu vocabulario e garanto que será uma viagem inesquecivel, por tudo: pela paisagem, pela cultura pois desengane-se se acha que o Portugues é burro, e ainda sem dúvida pela simpatia e educação como o povo acolher os turista de além mar!!!!
Cumprimentos,
Márcia
> fiquei bastante surpreso, ao ler a receita do seitan,
> parece que aqui no Brasil, o nome disso é Glúten,
> (não confundir com glúteo,que é outra coisa), mas o nome de Glúten,deve-se
> a presença da Gluteina, uma proteina contida
> nesse alimento.Como tudo é complicado em Portugal,
> entrar numa farmacia e entrar numa botica,tomar tomar uma injeção nas
> nádegas é tomar uma Pica na bunda,chupar um sorvete no palito é chupar um
> pau Gelado? Falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões.Está
> tudo errado.
> (Por: raimundo pereira da silva)
Re: SEITAN
Ola Raimundo!!!
[Por: @ 2011-06-21, 11:44 | Responder | Imprimir ]Nossa Raimundo, resolvi responder seu post, pois sou brazuca só que moro em Portugal há muitos anos e entendi perfeitamente o que você disse.
Vamos lá:
Ai, no Brasil, também não é melhor, vejamos dependendo do estado onde voce esta, exite a Candida (SP) ou a água raz (RJ). Aqui é lixívia no pais todo!
No Brasil há seitan no Mundo Verde e também há a marca "Da Ceres" e com o nome de seitan (Glúten).
Aqui, Glúten (derivado do Latin glūten) é uma proteína amorfa composta pela mistura de cadeias protéicas longas de gliadina e glutenina". Há glútem em vários alimentos e as pessoas alergicas portadoras de doença celíaca (também conhecida como enteropatia glúten-induzida)
No Brasil, drogaria é um estabelecimento comercial que comercializa e dispensa medicamentos e insumos farmacêuticos contidos em suas embalagens originais provenientes da indústria. Diferente de uma farmácia, drogarias não podem manipular fórmulas oficinais e magistrais. Tipo a "Veado de Ouro" (SP). Você sabia?
Em Portugal, drogaria é um estabelecimento comercial especializado em produtos químicos, embora seja comum também vender materiais de construção e outros produtos não exatamente químicos. É um mini-mercadinho...
O mais parecido que encontro para pau gelado e o "Perna de Pau" é um tipo de sorvete da marca Olá. (http://asminhas1001ideias.blogspot.com/2010/07/perna-de-pau.html)
Como ai também há o picolé suponho que da Kibon, que aqui não é NADA, nem picolé nem kibon!
"Kibon" no Brasil, "Olá" em Portugal é uma produtora de sorvetes / Gelados que desde 1997 pertence à empresa multinacional europeia Unilever
Em muitos anos nunca tomei uma pica na bunda (é uma questão modos), pois se precisar tomar uma injecção, tomo, em qualquer centro de saúde. Sabia que Durex aqui é uma marca de preservativo e que o equivalente ai é "Fita cola".
Viu!! Será que "falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões. Está tudo errado."???
Aqui é tão "complicado" como ai, só os Portugueses aceitam o facto da língua de CAMÕES ser viva e ter as suas especificações de sítio para sítio. (sitio = local)!!!!
Raimundo venha visitar a "Santa Terrinha" assim actualiza o seu vocabulario e garanto que será uma viagem inesquecivel, por tudo: pela paisagem, pela cultura pois desengane-se se acha que o Portugues é burro, e ainda sem dúvida pela simpatia e educação como o povo acolher os turista de além mar!!!!
Cumprimentos,
Márcia
> fiquei bastante surpreso, ao ler a receita do seitan,
> parece que aqui no Brasil, o nome disso é Glúten,
> (não confundir com glúteo,que é outra coisa), mas o nome de Glúten,deve-se
> a presença da Gluteina, uma proteina contida
> nesse alimento.Como tudo é complicado em Portugal,
> entrar numa farmacia e entrar numa botica,tomar tomar uma injeção nas
> nádegas é tomar uma Pica na bunda,chupar um sorvete no palito é chupar um
> pau Gelado? Falta seriedade e respeito para com o idioma de Camões.Está
> tudo errado.
> (Por: raimundo pereira da silva)
(Por: Márcia)